One team to take you global

We help startups, studios, & indie devs to become the next big thing

IL illustration
The Indie Localizers Team

Get yourself a customizable team

One-off translators are a hit or miss, big companies eat the budget. We are

1. Localization

Localization that works

How to get pro-quality localization on a limited startup or indie budget?

The secret is working directly with
a customizable,
all-remote,
self-organized
,
and self-managed team of top-bracket specialists.
Each team member specializes in particular types of sites, apps, or games and has years of XP behind their belt.

Slide Slide Slide

2. Savings

Localization that saves

Work with the talent behind most successful translation companies but without the middlemen and added costs:

Save budget: No staff that drives the pricing up
Save time: No more searching job boards and ending up with the wrong candidate

Slide Slide Slide

3. TECH

Localization Platform

Get free access* to our advanced platform with such handy features as:

  • Team-wide communication & direct collaboration
  • Screenshots, comments, character limits for any string
  • QA & code integrity checks
  • TMs & terminology

*No credit card/subscription required

Slide
Scroll

Our capabilities

Adaptable
& customizable

We’ll meet your needs whether you’re a startup, an indie developer, or a small business owner

0
translation languages
0 +
team members
0 +
localizers per language
0 +
K words per language a day
Customize
Customize

Choose between a standard team set-up or make up your own

Translation
Translation

We'll translate your legal and help docs, marketing and social texts

Prioritize
Prioritize

Pay less for less important content or add proofreading

Expertise
Expertise

Each member has been carefully vetted & has years of XP

Collaborate
Collaborate

Communicate without the middlemen, delays & broken messages

Save
Save

No extra corporate staff that drives the prices up

Projects

Products we've localized

TEAM

Indies by spirit. Professionals by heart

French Video Game Localizer, Admin

Aurelie Perrin

  • 7+ years localizing games, website, & apps
  • Worked on many famous titles from some of the biggest studios
  • Motto: More than words
  • Goal: To find a compromise between own needs & gamers' expectations

www.orelitranslation.com

French Copywriting, Editing, & Marketing Translation

Anne Sophie De Clercq

  • MA in translation, linguistics, & international negotiation
  • Superpowers: Linguistic accuracy, cultural mastery, & business shrewdness
  • Triple E rule: Efficacy. Efficiency. Excellence

owlet.xyz

Spanish Video Game Localizer, Audiovisual Translator

Diego Parra

  • 2 University degrees in translation
  • Localized titles for PS4, Xbox One, Nintendo Switch/3DS, PC, & Mobile
  • Subtitles for HBO, Netflix, TVE, Sundance TV, Atresmedia, Fox Life, & Cosmo

Russian Website & Audiovisual Localizers With Creative Flair

Alexandra Korotkova

  • PhD in Russian philology, Certificate in Audiovisual Translation
  • Subtitled for Netflix, Life in Pieces, Ida, Sniffer TV series, & many documentaries

www.alexandrakorotkova.ru

Ukrainian & Russian localization Designer, Team Founder

Artem Nedrya

  • MA in English philology, London Met Uni Certificate in Tech Translation
  • Designing with words since 2012: 40+ games, several websites, dozens of apps localized, hundreds of articles written

To translate is to create, carefully selecting language elements to design a new whole: www.translationdesigner.com

Indies By Spirit. Professionals By Heart

These were just some of us

  • See all members, their experience and specialization, and pick best-fit for your project
  • Request a list of all translators and SEOs by clicking the button below

Clients

Some clients
we've
worked with

As a team, we’ve mostly worked with indie studios and small businesses. And in our individual careers, we’ve worked with many world-famous studios and brands.

TESTIMONIALS

What clients said
about our team

Woeful Woebots
”The ILT helped Hello Bard and our Woeful Woebots VR shooter reach several new regions. Working with them was a very easy and smooth process. I would definitively use them again for future projects!”
Bard Hole Standal

Designer & Developer, Hello Bard

Shooty Troops
”The ILT has been a pleasure to work with. They are professional, efficient and provide a quick turnaround. Communication with the team is second to none, and they go the extra mile to ensure the translations are accurate. I’ll definitely be using their services in future.”
Dave Evans

Director & Developer, 804 Game Studios

Divine Ascent
“Working with The ILT has been a quite perfect experience one could hope for: quick and effective. I had good communication and many questions about any possible issue so that their translations are spot on. I'll most definitely work with them again.”
Tim Paez

Developer, Absorb Reality

Talk to us now

Start your
localization journey today.

Working directly with a specialist, on-demand team you can loosen your safety belt & enjoy the ride

We use cookies to give you the best experience.

Yearn: Tyrant’s Conquest

Yearn is a couch strategy game by TripleRam Games where you control 4 maniacal tyrants in their quest for power
  • Client

    TripleRam Games

  • Service

    Localization

  • Product

    Video game

View Project

Mylivn

Mylivn is a new social network app that lets you create multiple micro-networks around the people and things you love. We’ve reviewed localization into Ukrainian of the app and website.
  • Client

    Mylivn GmbH

  • Service

    Review

  • Product

    App & website

View Project

Smash Hit Plunder

Smash Hit Plunder is a PlayStation®VR tear-it-up set in the medieval Castle Carvasso sprinkled with ghostly inhabitants.   Localization into French, Italian, German, and Spanish (Spain)
  • Client

    Triangular Pixels LTD

  • Service

    Localization

  • Product

    Video game

View Project

EXMO

EXMO is a cryptocurrency exchange platform that makes trading cryptocurrency easy
  • Client

    EXMO Exchange LTD

  • Service

    Localization Copywriting

  • Product

    Crypto exchange

View Project